YOM's All category, 230 articles

  1. 2009/04/26 yom fatal fragrance (4)
  2. 2009/04/20 yom Picnic in the Shinjuku Gyoen (9)
  3. 2009/04/19 yom Henry Good Seven (6)
  4. 2009/04/17 yom my commute (4)
  5. 2009/04/15 yom on my commute
  6. 2009/04/13 yom the last Ohanami in the Yoyogi park (3)
  7. 2009/04/13 yom Sunday cooking class and Volunteer activity in Yutenji (2)
  8. 2009/04/09 yom Self portrait (7)
  9. 2009/04/06 yom Hearts falling in love (2)
  10. 2009/04/06 yom Hearts wounded (2)

fatal fragrance

Illustration 2009/04/26 13:42 yom

Now I know, it's a same thing.
Loving someone is to make one more wound on my heart.
But I can't help falling in your odour.
今は分かっている。
誰かが好きになるのはもう1つの傷を心に刻むということ。
でも、いつの間にか君の匂いに慣れて来る。


치명적 향기에 대한 무저항성.
ヨムは匂いフェチ。
2009/04/26 13:42 2009/04/26 13:42
TAG ,
여러분, 내 노란 새신발 이쁘지 않습니까??

김밥, 떡뽁이, 순대에 막걸리칵테일 마시고 낮잠자다 일어나서, 캣치볼만 하다가 끝난 코리언 피크닉.

뭐~ 릴렉스한게 좋은거.

어느새 초록이 한가득.
2009/04/20 01:43 2009/04/20 01:43
TAG

Henry Good Seven

Life/Gourmet 2009/04/19 09:58 yom

新丸の内ビール7F、日当たりの良い長い窓が気に入っている。パステルトーンのソファは楽チン。

久しぶりの丸の内...


2009/04/19 09:58 2009/04/19 09:58
TAG

my commute

Life/Ordinary days 2009/04/17 00:49 yom
럴러바이의 조깅포스팅에 자극을 받아..올려보는...나의 자전거 출근길.

My commute. It takes 20-25min from my door to the office door. everyday I run 7km by a cycle.
It's easier than a cramped commute train and it feels refreshed when I run along the meguro river.
퇴근길엔 때때로 사쿠라다도리를 이용하기도.. 매일 왕복 7km정도 싸이클링을 하는 듯하구나. 운동도 되고 상쾌해서 좋다. 짐에 가는 날은 싸이클 운동량도 더 많겠네.. 맨날 자전거타니까, 자전거 택배총각 같어.
2009/04/17 00:49 2009/04/17 00:49
TAG

on my commute

Life/Ordinary days 2009/04/15 09:40 yom

자전거 출근길에 잠시 멈춰 사진 한장~ 찰칵.

간밤에 토쿄는 비가 많이 왔어요. 도시가 샤워를 하고, 말끔한 모습이 되었습니다.
샤워를 하고나니~ 바다로 흘러가는 메구로강은 꾸정물이 되었지만, 꽃들은 더욱 찬란하게 빛나네요.
Tokyo took a shower whole last night. The city showed me attractive itself this morning.
After the rain, flowers and streets got to be brilliant.
昨日東京は大雨。シャワーを浴びた街はもっとキラキラ。おんなの柔らかい肌のようだ。
シャワーの後、海につながる目黒川は汚れてしまったけど、花はもっとブリリアント!!

2009/04/15 09:40 2009/04/15 09:40


actually it was only my personal researching about "TRIBE", but I got to be one of them now.

Tokio and Yom (aka. Junk broghers) 日韓代表チャラブラザース

fun guys and girls, my friends.

2009/04/13 09:54 2009/04/13 09:54

one of my friends wanted me to join her volunteer activity in Yutenji together. so I joined them today. In the kitchen of Kamimeguro elementary school in Yutenji,...
유우코(흔한 이름이다.)의 권유로 유텐지에 있는 요리 봉사교실에 참가했다. 전에 살던 유텐지의 카미메구로초등학교의 조리실에서 음식을 만들어, 인근의 독거노인들에게 나눠주는 활동을 하고 있었다.

ladies and boys got together and cook with a professional chef. 많은 아줌마, 할머니들이 참가. 약간의 고딩, 대딩들도.

and we made lunch boxes for live alone the old in the community.
이렇게 요리사 아줌마의 지도로 요리를 하고, 그것을 도시락에 담는다. 정성이 담긴 상당히 좋은 퀄리티의 도시락. 반찬으로 두고두고 먹을 수도 있겠다. 나는 도시락 먹을때, 가끔 쯔케모노(절임류의 반찬)가 적게 들어가있을때, 불만스러웠는데, 내가 직접 나눠서 넣어보니, 똑같이 넣을려고 해도 양이 조금씩은 달라지더라. "이 도시락은 럭키", "이 도시락을 배달받는 사람은 나처럼 투덜거리겠는데~"라는 생각이 들어.

and we had a lunch with same food.
I think a volunteer activity is only a self-satisfaction basically. if you really want to help them, you have to raise a revolution, but anyway.. this self-satisfaction activity gives them one day food of rich nutritive value. That's all. I agree with them. And it was nice to cook with friends and talk with old ladies. I will keep going on this activity for a while.

그리고 여분으로 만든 음식을 먹는다.
나는 봉사활동은 자기만족이라고 생각한다. "남을 돕고 있어, 나는 착해"라는 자기만족. 진정으로 사람들을 도우려면 혁명을 일으키는 편이 궁극적으로 옳은 일이라고 생각한다. 사람들을 착취하기 위해 만든 자신들의 시스템을 유지시키려고 안간힘을 쓰는 공공의 적들을 쳐부숴야지.ㅎㅎ 하지만, 이런 작은 자기만족으로 독거노인들은 양질의 도시락을 받고, 나는 친구들과 요리하고 얘기하는 것이 즐거우니.. 나쁠 것 없지. 당분간 종종 참가할 듯...
2009/04/13 08:37 2009/04/13 08:37

Self portrait

Illustration 2009/04/09 06:14 yom

2009/04/09 06:14 2009/04/09 06:14
TAG ,
2009/04/06 01:19 2009/04/06 01:19

Hearts wounded

Art/2008,100 Hearts 2009/04/06 00:52 yom

2009/04/06 00:52 2009/04/06 00:52